VÍDEOS

Qeswachaca, Símbolo de Historia viva

Vistas: 430
Conseguir un codigo de inserción

QUESWACHACA  - Puente de sogas o Puente de Ichhu.

Símbolo de Historia viva en el Perú.

                                                     En Junio del año 2003 pude concretar el viejo anhelo de registrar en audio y video la extraordinaria celebración y ejecución comunitaria   de la construcción del “PUENTE de ICHHU”  o “QUESWACHACA” Actividad realizada desde tiempos inmemoriales por comuneros que habitan en diversos distritos colindantes al rio Apurímac (límite territorial o divisoria de  aguas entre los departamentos de Cusco y Apurímac en el Perú).

Las referencias históricas y el contenido están basados en las crónicas del Inca Garcilaso de la Vega, Bernabé Cobo, Huamán Poma de Ayala   y múltiples relatos y tradiciones populares.

Había escuchado relatos desde mis abuelos allá por los años 1950, y quedé sorprendido por la poderosa oralidad de la lengua quechua y su capacidad de trasmisión generación tras generación. Es precisamente esta oralidad la que permite el enriquecimiento de historias, mitos y leyendas que mantienen la narrativa lingüística e imaginativa  creada y recreada  en diversas circunstancias. Fue allá por los años 1972 en que trabajando para el Ministerio de Educación del Perú tuve la oportunidad de producir y realizar un programa radial denominado TARPUY o Siembra y en él, ensayar un libreto sobre el “PUENTE DE PAJA” (sogas de paja tejidas a mano)  y confieso que me dejé llevar más por la el relato oral, casi mágico y emocionante que por el fundamento histórico poco comentado en aquel entonces. Tenía en consecuencia una historia mítica y real al mismo tiempo, netamente andina como son las cosas que se viven en mi tierra hasta hoy.

La Narrativa oral del “Queshwa” o Quechua en español fue calificada también como runa simi que quiere decir el habla de las gentes, madurada, generalizada o diríamos oficializada pero no como única por los Incas en los dominios del Tawantinsuyo (cuatro suyos)  de la organización territorial incaica funcionó perfectamente en un marco de interculturalidad y convivencia sorprendente.

Dejo pasar por ahora el interesante tema lingüístico que genera controversias sobre su origen, historia y desarrollo por no tener escritura o si la hubo no ha sido bien estudiada, descifrada ni descubierta hasta ahora, tema sobre el cual mis apreciados amigos lingüistas tienen la tarea, y que podemos abordar en estos espacios sociales de aprendizaje.

“En la Cosmovisión de la cultura andina, así como los hombres; las cosas y la naturaleza misma también tienen alma y por tanto vida e intereses y comportamientos peculiares que se deben conocer y respetar;  Así “Machu Piccnhu” por ejemplo (cerro viejo) tiene fines y una función diferente a la de “Wayna Picchu” o (cerro Joven) y se complementan.  La oralidad del Quechua tiene una extraordinaria potencialidad trasmisora que se desplaza por la espiritualidad y el  devenir temporal y físico de los hechos y estos hechos no sabemos si reales o no son historia, mitos y leyendas en los pueblos del ande trasmitidos de padres a hijos.

En la cosmogonía andina en la relación entre el rio y el puente, se dice que ambos tienen rasgos diferentes y por tanto su comportamiento es circunstancial. El rio en épocas de lluvia es torrentoso, imponente y poderoso por ello los hombres construyen los puentes para cruzarlos sin riesgo. El puente entonces se considera una  fuerza que lo reta, por ello a veces los ríos apenas pueden  cuando están cargados alcanzan y destrozan las bases de los puentes y les gusta llevárselos como trofeo.

Por este hecho los comuneros cada cierto tiempo renuevan el puente haciéndolo sobrio y elegante, útil para la comunidad. Sin embargo los comuneros  también respetan al rio por sus bondades y cada vez que hacen un nuevo puente de manera simbólica como parte del ritual, ofrendan el puente viejo al rio…

 

”El Rio envuelve ondeante al viejo puente y se lo lleva golpeándolo contra las rocas lo destroza hasta hacerlo desaparecer “Aquí hacemos que se cumpla tu anhelo favorito de llevarte un puente querido rio, haz con él lo que tú quieras dice el ritual observado en este caso por los otros Apus tutelares que son las montañas testigo.

Terminado el ritual y el tejido del nuevo puente es motivo de fiesta y jolgorio, canto y baile que cierra el acontecimiento.”

Ahora en los tiempos modernos este ritual es motivo de encuentro o reencuentro de los habitantes de estos pueblos, otros cercanos y sus familiares o amigos y turistas que llegan de todas partes del mundo.

En ésta actividad está presente el legado de los ancestrales ingenieros andinos ya que no es una improvisación la esencia y construcción de estos puentes, obedecen más bien al conocimiento y cálculos estructurales, geológicos e hidráulicos previamente estudiados y comprobados. La existencia de estructuras pétreas y soportes así lo demuestran.  También es una demostración de la responsabilidad social de las autoridades, su capacidad organizativa y sobre todo el espíritu participativo de los pobladores que demuestran orgullo. Identidad y amor por lo que hacen, en el fondo amor por su tierra,  el Perú.

Para, Prensamérica Perú y Willarikuy es muy grato iniciar de esta manera nuestra participación en Prensamérica Internacional con la difusión de programas destinados al mejor conocimiento de nuestros pueblos hermanados por la historia, la geografía física y humana en un marco de identidad, multilingüismo e interculturalidad heredados.

HENRY NIN V.  prensamérica Perú - Willarikuy.

3184998600?profile=RESIZE_710x

3189818666?profile=RESIZE_710x

3189791769?profile=RESIZE_710x

3189734308?profile=RESIZE_710x

3185025712?profile=RESIZE_710x

¡Tienes que ser miembro de PRENSAMERICA.COM para agregar comentarios!

Join PRENSAMERICA.COM

Enviadme un correo electrónico cuando las personas hayan dejado sus comentarios –
contador de visitas gratis